| |
|
-
Rivendell
hall
Шотландский замок.
(печатается в сокращении)
Вячеслав Материнский.
-
Действующие лица:
Джоанна — Баронесса Сент Джонс
Аира —родственница баронессы
Леди Элисон — племянница Конроя
Кай — сын барона
Мария — дочь барона
Бэрдоф — управляющий замка
МакЛин — командир гарнизона замка
Уильям Лев — Король Шотландии
Лорд Конрой — Командующий Северной армией Англии
Роберт Сент Джонс — барон
Бэксворд- офицерьг Конроя
ДеБойт
Лоусон — сержант
Английские солдаты
Мак Дуглас
Мак Кален - Шотландские воины
Мак Грэхем
Брендон Крауз — капитан Ангивинских наемников
Малыш — ангивинский наемник
Кэтти — немая служанка
Действие происходит в Шотландии 12 века Шум боя затихает. Появляется
группа шотландцевресущих раненого. Их преследуют английские солдаты.
Ожесточенный бой. Затемнение.
Сцена 1
Джоана Сент Джонс и Аира
Лира - Нет, я не понимаю! Как вообще ты могла выйти за него замуж? В
голове моей это не укладывается. Твой род такой же древний как род
Брюса, и вдруг за грязного английского наемника замуж! Джоанна - Он не
англичанин, он - француз. И знаешь... он моется. Аира - Норман - ещё
того хуже! Боже! Наш король Уильям рассчитывал
на его солдат, а твой муженёк как последний трус... Джоанна - Не
оскорбляй моего мужаДйра! Аира - Ну извини, трусом Роберт никогда не
был, но всё же, как он мог?
Ведь ему дали земли, он поддерживал Брюсов старший, Дуглас называл
его другом...
Джоанна - Всё меняется.Айра, и сейчас Сент Джонс со своими людьми будет
драться на стороне англичан. И я не знаю... Я не знаю, чего больше хочу
- чтобы победил Лев, и тогда я, как жена предателя, потеряю всё или
чтобы Конрой и Сент Джонс одержали победу. Входит леди Элисон
Элисон - Так оно и будет. Мой дядя, лорд Конрой, возглавлял победоносные
походы на материк и сейчас он вместе со своими ветеранами, северной
армией и солдатами вашего мужа наверняка одержит победу над сборищем
диких горцев.
Аира- Вы очень любезны, Элисон, но это сборище больше английских
войск в полтора раза.
Элисон - Зато у англичан нормандская конница.
Джоанна - Прошу вас, хватит этих разговоров! Они не приносят успокоения.
Всё равно я буду волноваться до первых гонцов с поля боя, а потом
смирюсь с неизбежным. Господи Иисусе, помоги мне разобраться в своих
чувствах.
Элисон - Вам не зачем разбираться в чувствах, моя дорогая. Вы желаете
того же, что и я - победы вашему мужу и моему дяде.
Аира - Нет!
Джоанна - Престанете. Хватит об этом ... Позвольте мне побыть одной.
Элисон - Аира, поскольку баронесса предпочитает нашему обществу
одиночество, не покажешь ли мне, как все-таки вышивается тот новый узор.
Аира - В жизни бы не отказала бы вам, Элисон. Пойдёмте в мою комнату,
или сначала зайдём за вашим вышиванием.
Элисон - Да, пожалуй,.Отдыхайте, баронесса.
Аира - До встречи, Джоанна,
Джоанна - Встретимся за обедом.
Уходят. Баронесса подходит к стене, снимает с пальца перстень,
подносит к глазам.
Джоанна - Роберт, люблю ли я тебя или уже ненавижу? За что ты так
наказываешь меня, Господи? Лишь за то, что вышла замуж за него, а не за
Лоурена? Но ведь и в этом, силы небесные свидетели, - нет моей вины.
Меня выдадите спрашивая согласия. Он тогда был совсем чужой, старше на
15 лет. Жуткий шрам обезображивал его лоб. Знала ли я тогда, что полюблю
его... Но почему он не с Уильямом? Вбегают дети.
Мария - Мама, скажи-Элисон права, когда называет нас грязными горцами.
Не такая уж я и грязненькая. Может мы сделали чего и не извинились?
Кай - Говорит, если бы не отец - мы бы хрюкали как поросята. Джоанна -
Элисон молода и не всегда в своих словах руководствуется
рассудком. Не принимайте её грубости близко к сердцу. И не обижайте
её, она - наша гостья и ей у нас одиноко. Входит Бэрдоф. Бэрдоф -
Миледи, там, у ворот вооружённые люди. Они требуют, чтобы мы открыли
ворота и впустили их. Джоанна - Требуют! Бэрдоф, пусть Мак Лин освежит
их горячие головы
смолой. Пойди и скажи ему, что на их требования мы ответим своим
гостеприимством. Бэрдоф - Будет исполнено, передать Мак Лину вскипятить
смолу.
Входит Мак Лин. Мак Лин - Миледи! Джоанна - Гарет Мак Лин - Я не знаю,
огорчитесь вы или нет, но эти люди, которые просят
впустить их, судя по виду— беженцы с поля боя и ... они шотландцы,
Джоанна - Значить Лев проиграл. Бэрдоф - Значит, муж ваш выиграл миледи.
Джоанна - Помолчи, Бэрдоф. Гарет, сколько их? Мак Лин - Шестеро. Один,
кажется, серьезно ранен. Его несут на руках. Джоанна - Открой ворота и
впусти их. Мак Лин - А если это ловушка ваших врагов?
Джоанна- У тебя 8 человек, Гарет. Будь осторожен, а если совсем им не
доверяешь, оставь под стенами. Мак Лин - Я впущу их и буду осторожен.
Джоанна - Иди.
Бэрдоф - Это безумие, миледи. Что скажет барон? Джоанна - С бароном
поговорю я, Бердоф, а ты найди Кэтти и займись
раненным. Остальных проводи в башню. Там один выход, и если что...
Бэрдоф - Слушаюсь, миледи. Мария - Бердоф, мы с тобой. Кай - Можно
мамочка?
Джоанна - Только близко к ним не подходите, это могут быть опасные люди.
Мария - Хорошо, мамочка Кай - Идём, Бердоф. Бэрдоф - Идёмте,
бездельники.
Входит Элисон. Элисон - Джоанна... Джоанна - Элисон? Элисон - Джоанна ,
я слышала, ты впускаешь в замок шотландских
недобитков. Я не ошиблась? Всё так и есть?
Джоанна - Да, Элисон, всё обстоит так, как ты говоришь. Я впускаю в мой
замок моих земляков, нуждающихся в помощи. Появляется Аира. Аира - И
помощь им оказана будет. Джоанна, я пойду узнаю, кто они и как прошло
сражение.
Джоанна - Пойди, Аира, и приведи сюда кого-нибудь из них, я хочу узнать
лично.
Аира удаляется. Элисон - Нужно немедленно их убить. Джоанна - Я думаю,
не стоит торопиться. Элисон - Мой дядя всё равно прикажет их повесить
или это сделает твой
муж.. Вот я погляжу, как тебе будет стыдно из-за своего малодушия.
Джоанна - Элисон, иди к себе.
Элисон уходит.
Джоанна - Будем уповать на Господа, что эти люди покинут замок до
возвращения моего мужа.
Вошли Мак Лин и Брендон Крауз.
Мак Лин - Вот их командир.
Джоанна - Ваше имя сэр?
Брендон - Брендон Крауз. Капитан ангивинских наемников.
Джоанна - Не спешите. Выпейте вина, и расскажите все по порядку.
Брендон - Мы бежали всю ночь. Со мной еще младший Дуглас, Мак Каллен,
МакГрехем, малыш Роберт и ... наш командир, но он тяжело ранен.
Мак Лин - Мы отнесли его в покои старого Асприна
Джоанна - Вы потерпели поражение?
Брендон - Да, мы беженцы. Потерпели полное поражение. Не многие
оставшиеся в живых бегут в горы, их преследуют англичане. Мы сами
избавились от них только утром. Если бы не раненый, мы бежали бы дальше,
и не подставляли бы вас под удар. Но сейчас... наш командир очень плох,
помогите ему.
Джоанна - А где король? Что стало с королём, вы знаете?
Брендон - Никто этого не знает. Уильям Лев пропал.
Джоанна - Убит.
Брендон - Не знаю. Будем надеяться на лучшее.
Джоанна - Хорошо, идите в обеденную залу. Там обмоют и перевяжут ваши
раны. А позже мы решим, что делать дальше.
Брендон - Благодарю Вас ...
Запинается, не зная имени Баронессы. Мак Лин подал ей знак.
Джоанна - Джоанна.
Брендон - Мой меч у ваших ног, леди Джоанна.
Джоанна - Идите.
С поклоном удаляется. Мак Лин и баронесса остаются одни.
Сцена 2
Мак Каллен - День начинался солнечно. Под звуки волынок наши кланы: мой,
Мак Дугласов и Мак Грехемов заняли возвышенность. Англичане были скрыты
утренним туманом. Люди были радостны. Все возбуждены в предвкушении
победы. Прошел слух, что войско противника в два раза меньше. Король
сказал речь, которая просто вдохновила нас. Все захлебнулись в крике.
Аира - Что же было дальше?
Брендон - Левый фланг прикрывали Мак Лаутн и Мак Калленн, обоз -наемники
Брекдона,
Мак Дуглас - Нет, Брендон был рядом с королем, я видел...
Брендон - Не перебивайте, прошу Вас. Сошел туман, и у леса мы увидели
жидкие ряды англичан. Они явно были в нерешительности. Мак Дуглас
не сдержался и повел своих людей в атаку. Чтобы не бросать его одного,
король бросил вперед и нас. Мы бежали и чувствовали запах победы...
После молчания продолжает Мак Дуглас.
Мак Дуглас - Это были лучники, пристрелявшиеся заранее. И пока мы
пересекали поле, половина осталась лежать на нем, а меж рядов лучников,
усиленная пехотой, по нам ударила нормандская конница. Атака
захлебнулась, но мы еще не были сломлены, мы ждали резерв. Ждали и не
знали, что его вместе с обозом вырезают англичане вошедшие к ним в тыл.
Король упал. Началась паника. Мы побежали. Нам пришлось отойти дальше, и
лучники ударили опять. И пошла конница...
Мак Каллен - Мы повстречались в лесу. Мак Дуглас и Брендон тащили нашего
командира. Мы присоединились к ним. И все это время за нами шли
англичане.
Аира - Что же теперь будет с Шотландией?
Брендон - Англичане поставят своего короля.
Мак Дуглас - Пока жив Лев, мы не сдадимся!
Джоанна - Но а вдруг он погиб или попал в плен?
Брендон- Мы думаем, он спасся.
Джоанна - Будем надеяться.
Брендон - Спасибо, что впустили нас. Без вашей помощи мы вряд ли смогли
бы продолжать путь.
Д жоанна- Это долг каждого, а что думаете дальше делать вы?
Брендон - Еще не знаю.
Мак Грэхем - Ночь отдохнем, дадим раненому окрепнуть и дальше в путь.
Джоанна - Я смогла бы вам дать провизии и пару лошадей.
Мак Дуглас - Но я бы ушел сегодня.
Мак Лин - Раненый не выдержит.
Мак Дуглас - А ты видел его раны?
Аира - Я видела. Он очень плох. Я не уверена, что его можно будет
беспокоить даже дня через три. Мак Дуглас - Но мы не можем ждать так
долго. Аира - Тогда вы погубите его. Мак Грэхем - Если сюда придут
англичане, он также не выживет, а так у
нас есть хоть какой-нибудь шанс. Мак Каллен - А может, вы смогли бы
спрятать его, а мы, собрав немного
сил, вернулись бы за ним. Джоанна - Я не могу спрятать вашего товарища
Мак Каллен - Но почему неужели в замке нет потайных комнат? Джоанна
-Помещения, куда бы при обыске не сунулись англичане, есть, в©
мой муж... барон Сент Джонс знает о них не хуже меня. Мак Грэхем - Ваш
муж барон Сент Джонс! Мак Дуглас - Это ловушка! К оружию! Джоанна - Да я
Джоанна Сент Джонс, урожденная Мак Алистер, но сердце
мое с моим народом. И потому я скорблю вместе с вами о погибших., и
потому я приказала открыть ворота, впуская вас. И верьте мне, если вы
еще не ослепли от ненависти. Брендон - Я верю Вам, миледи. Я верю, что
вы все делаете от чистого
сердца. Мак Дуглас - Но кто вериг тебе, наемник? Брендон - Спокойно.
Оставь наши личные дела на потом. Мак Грэхем - Он прав. Сдержи себя. Мак
Каллен - Тогда нам срочно нужно уходить отсюда. Мак Грэхем - Согласен.
Запасемся провизией. Возьмем лошадей, меж ними
соорудим лож,е и в путь. Мак Дуглас - Мне нужно оружие. Джоанна - Я дам
вам все необходимое.
Звуки рога перебивают ее. Мак Грэхем - Что это? Мак Дуглас - Быстрее на
стеньг.
Входит Бэрдоф. Бэрдоф - Миледи, Лорд Конрой и барон Сент Джонс у ворот
замка. Мак
Лин просил узнать у вас: открывать ли ворота. Мак Дуглас - Быстрее к
воротам! Мак Грэхем - Пока эти ведьмы обхаживали нас...
Джоанна - Стойте! Бэрдоф, передайте Гарету, чтобы ворота не открывал, а
подождал меня. Я скоро буду. Не делайте глупостей, господа, Гарет тоже
шотландец.
Брендон - Мой меч у ваших ног, леди Джоанна,
Джоанна - Идите.
С поклоном удаляется. Мак Лин и баронесса остаются одни.
Сцена 2
Мак Каллен - День начинался солнечно. Под звуки волынок наши кланы: мой,
Мак Дугласов и Мак Грехемов заняли возвышенность. Англичане были скрыты
утренним туманом. Люди были радостны. Все возбуждены в предвкушении
победы. Прошел слух, что войско противника в два раза меньше. Король
сказал речь, которая просто вдохновила нас. Все захлебнулись в крике.
Аира - Что же было дальше?
Брендон - Левый фланг прикрывали Мак Лаутн и Мак Калленн, обоз -наемники
Брекдона,
Мак Дуглас - Нет, Брендон был рядом с королем, я видел...
Брендон - Не перебивайте, прошу Вас. Сошел туман, и у леса мы увидели
жидкие ряды англичан. Они явно были в нерешительности. Мак Дуглас
не сдержался и повел своих людей в атаку. Чтобы не бросать его одного,
король бросил вперед и нас. Мы бежали и чувствовали запах победы...
После молчания продолжает Мак Дуглас.
Мак Дуглас - Это были лучники, пристрелявшиеся заранее. И пока мы
пересекали поле, половина осталась лежать на нем, а меж рядов лучников,
усиленная пехотой, по нам ударила нормандская конница. Атака
захлебнулась, но мы еще не были сломлены, мы ждали резерв. Ждали и не
знали, что его вместе с обозом вырезают англичане вошедшие к ним в тыл.
Король упал. Началась паника. Мы побежали. Нам пришлось отойти дальше, и
лучники ударили опять. И пошла конница...
Мак Каллен - Мы повстречались в лесу. Мак Дуглас и Брендон тащили нашего
командира. Мы присоединились к ним. И все это время за нами шли
англичане.
Аира - Что же теперь будет с Шотландией?
Брендон - Англичане поставят своего короля.
Мак Дуглас - Пока жив Лев, мы не сдадимся!
Джоанна - Но а вдруг он погиб или попал в плен?
Брендон- Мы думаем, он спасся.
Джоанна - Будем надеяться.
Брендон - Спасибо, что впустили нас, Без вашей помощи мы вряд ли смогли
бы продолжать путь.
Д жоанна- Это долг каждого, а что думаете дальше делать вы?
Брендон - Еще не знаю.
Мак Грэхем - Ночь отдохнем, дадим раненому окрепнуть и дальше в путь.
Джоанна - Я смогла бы вам дать провизии и пару лошадей.
Мак Дуглас - Но я бы ушел сегодня.
Мак Лин - Раненый не выдержит,
Мак Дуглас - А ты видел его раны?
Аира - Я видела. Он очень плох, Я не уверена, что его можно будет
беспокоить даже дня через три. Мак Дуглас - Но мы не можем ждать так
долге»'. Аира - Тогда вы погубите его. Мак Грэхем - Если сюда придут
англичане, он также не выживет, а так у
нас есть хоть какой-нибудь шанс. Мак Каллен - А может, вы смогли бы
спрятать его, а мы, собрав немного
сил, вернулись бы за, ним. Джоанна - Я не могу спрятать вашего товарища.
Мак Каллен - Но почему, неужели в замке нет потайных комнат? Джоанна
-Помещения, куда бы при обыске не сунулись англичане, есть, но
мой муж,.. барон Сент Джонс знает о них не хуже меня. Мак Грэхем - Ваш
муж барон Сент Джонс! Мак Дуглас - Это ловушка! К оружию! Джоанна - Да я
Джоанна С ент Джонс, урожденная Мак Алистер, но сердце
мое с моим народом, И потому я скорблю вместе с вами о погибших,, и
потому я приказала открыть ворота, впуская вас. И верьте мне, если вы
еще не ослепли от ненависти. Брендон - Я верю Вам, миледи. Я верю, что
вы все делаете от чистого
сердца. Мак Дуглас - Но кто верит тебе, наемник? Брендон - Спокойно.
Оставь наши личные дела на потом. Мак Грэхем - Он прав. Сдержи себя. Мак
Каллен - Тогда нам срочно нужно уходить отсюда, Мак Грэхем - Согласен.
Запасемся провизией. Возьмем лошадей, меж ними
соорудим лож,е и в путь. Мак Дуглас - Мне нужно оружие. Джоанна - Я дам
вам все необходимое.
Звуки рога перебивают ее. Мак Грэхем - Что это? Мак Дуглас - Быстрее на
стены.
Входит Бэрдоф. Бэрдоф - Миледи, Лорд Конрой и барон Сент Джонс у ворот
замка. Мак
Лин просил узнать у вас: открывать ли ворота. Мак Дуглас - Быстрее к
воротам! Мак Грэхем - Пока эти ведьмы обхаживали нас..,
Джоанна - Стойте! Бэрдоф, передайте Гарету, чтобы ворота не открывал, а.
подождал меня, Я скоро буду. Не делайте глупостей, господа, Гарет тоже
шотландец.
Мак Грэхем - Там разберемся. Пошли!
Брендон - Иди с ними, Малыш. Я догоню.
Джоанна - Что Вы хотите мне сказать, Брендон? Говорите быстрее. Времени
нет. Брендон - Хорошо, миледи. Тот раненый, которого мы принесли —
Уильям
Лев, король Шотландии. Джоанна - Я догадывалась.
Брендон - И если сюда войдет Конрой — Шотландии конец. Джоанна- Но что
мы можем сделать? Брендон - Оборонять замок. Джоанна - Но как? Брендон -
Сколько у Вас людей? Джоанна - Восемь. Брендон - Да, это мало.., А что
если.,. Подождите, а что если перехитрить
их. Заявить, что в замке свирепствует какая-нибудь болезнь. Например,
|
|
чума. Они сами сюда не сунутся. Джоанна - Только не мой муж, он ни черта
не боится. Брендон - А Вы не пустите его, ради его же блага. Это даст
нам время, и
мы что-нибудь придумаем. И главное, чтобы никто в замке не знал, что
знаете Вы. Джоанна - Никто и не узнает. С ним Кэтти - она немая. Да,
слабый шанс у
нас есть. Ну что же, пойдем, наемник. Входит Бэрдоф. Бердоф- Миледи,
этот бешенный Дуглас уже убил одного англичанина и
грозится перебить их всех. А там не меньше сотни. Джоанна - Силы
небесные, скорее туда! Брендон г Идемте. Но уже поздно!
Просцениум 1 Конрой - Какого черта! Что за дьявол вселился в Джоанну.
Сент Джонс,
Это все твоя вина. Девчонка так любит тебя, что потеряла голову от
радости, увидев, что ты жив. Сент Джонс - Не думаю, милорд. Конрой - Я
тоже. А может замок захвачен? Сент Джонс - Следов боя не видно. А у меня
там Мак Лин, он просто так
не сдастся. Конрой - Лоусон, возьмите людей и обойдите замок кругом.
Может что-нибудь скрыто от наших глаз. Лоусон - Да, сэр. Вы двое,
давайте со мной. Конрой - А ну-ка, Мак, протруби еще раз. Бэксворд -
Откройте ворота лорду Конрою, главному командующему
победоносной Северной Армии.
Мак Дуглас (с башни замка) - Убирайтесь к дьяволу!
Конрой - Что это значит барон?
Сент Джонс - Сэр, убит Джордан.
Конрой - Как убит? Кем?
Де Бойт - Стрелой, вон с той башни.
Сент Джонс - В укрытие, живо! Прикройте милорда.
Лоусон - Убит Генри, сэр.
Конрой - Джоанна сошла с ума, й в этом замке моя племянница.
Лоусон - Отходим к пригорю'. Держаться за щитами.
Конрой - Сколько у нас лучников?
Лоусон - Восемь, милорд.
Конрой - Отлично.
Бэксворд - Что будем делать?
Сент Джонс - Для начала окружим замок и пошлем: за помощью.
Конрой - Помощь. Какая помощь, Сент Джонс. С кем воевать? С вашей
женой?
Сент Джонс - А если их и правда захватили хитростью?
Конрой ~ Нет. Я попытаюсь все же войти, а уж если не получится —
сегодня вечером пошлем гонца. Идем, решим, как будем действовать.
Продолжение следует
Замок Бортуик, Шотландия, 1430 г.
Действие происходит в Шотландии 12 века
Сцена 3 (дана в пересказе)
Король Уильям Лев находится в тяжелом состоянии. За ним ухаживает
Кэтти. Воины короля сообщают ему о поражении Шотландской армии.
Просцениум 3 (дан в пересказе) Конрой предпринимает попытки взять замок
штурмом. Шотландцы отчаянно обороняются. Конрой приказывает временно
отступить.
Сцена 4 В зале Бэрдоф и дети зажигают свечи и расставляют блюда с едой.
Входят утомленные воины, кто умывается, кто стаскивает доспехи. Малыш
ранен
стрелой. Аира усаживает его и начинает перевязывать. Малыш - Видал
сколько у них костров?
Мак Каллен - На костры я внимания не обратил, но вот стук топоров слышу.
И завтра уже будет не так спокойно.
Мак Дуглас - Спокойно? Четыре атаки, одного убили и двоих ранили.
Хорошенький отдых.
Мак Лин - Но ворота держатся. И мы человек пятнадцать положили.
Брендон - Зато они догадываются сколько нас, по этой слабой обороне.
Мак Каллен - Думаешь?
Брендон - Уверен в этом.
Мак Каллен - Но хоть ночь какой будет?
Брендон - Какая бы она ни была, мы должны отдохнуть. В два сменим
людей Мак Лина. И уже до утра.
Мак Дуглас - А чего это ты здесь распоряжаешься? Кто дал тебе это право?
Входит баронесса.
Джоанна - Он спит. Мы с Кэтти сменили ему повязки и напоили лечебным
отваром.
Мак Дуглас - Пойду проверю его. И знайте, если ему станет хуже...
Мак Дуглас и Мак Каллен уходят. Некоторое время все молча едят. Брендон
слишком много пьет. К нему подходят дети.
Кай - А ты бывал во Франции?
Брендон - И во Франции, и в Империи, и даже в Италии.
Кай - А Париж, Какой он? Больше Эдинбурга?
Брендон -Во много раз. Но самый огромный город — это Константинополь.
Это столица всего христианского мира.
Кай - Ты видел его?
Брендон - Не весь.
Мак Грэхем - Послушайте Джоанна, а нельзя сделать так, чтобы женщины
и дети покинули замок. Становится слишком опасно. Вы говорили, что в
замке есть подземный ход. Где он выходит?
Джоанна - Ярдах в 300 от замка.
Брендон - Спать сегодня не придется. Сейчас быстро едим и за дело.
Мак Грэхем - А барон не примет своих детей?
Джоанна - Я их ему не отдам. Пусть растут шотландцами.
Кай - Да, мы не хотим служить англичанам.
Врывается Дуглас, держа за руку Элисон, следом за ним Мак Каллен. Мак
Дуглас толкает Элисон в центр.
Мак Дуглас - Вот какую птичку мы поймали у комнаты короля!
Все - Кого?
Мак Дуглас - Она подслушивала.
Мак Дуглас бьет Элисон по лицу.
Элисон - Животное! Мой дядя всех вас вздернет еще утром. Грязные
ублюдки!
Мак Каллен - Что за дядя такой у тебя?
Элисон - Сэр Конрой. Я — леди Элисон. Не смей трогать меня Мак Задница.
Мак Каллен - Ого!
Мак Дуглас Это правда?
Джоанна - Нет, бедная девочка заговаривается. Она не в своем уме.
Элисон - Бросьте, Джоанна. Я знаю что говорю. Завтра их всех повесят.
Мак Дуглас - Одна — племянница Конрая, вторая — жена Сент Джонса.
Давайте вытащим их на стены и, если эти двое не уберутся, сбросим их
вниз.
Мак Лин - Эти двое не уберутся!
К нему с ножом подскакивает Мак Каллен. Джоанна - Стой спокойно, Гарет.
Мак Грэхем - Прекрати, Дуглас. Мак Дуглас - Барри! Одумайся, мы защищаем
короля. Мак Грэхем - Может ты и прав, припугнуть англичан стоит. Но
сбрасывать женщин я не дам. Брендон - Мак Дуглас, я терпел твои выходки
долго. Ты как бешеная собака
не желаешь успокаиваться...
Мак Дуглас - Иди сюда, грязный наемник.
Дерутся. Брендон с силой бросает Мак Дугласа на колени. Брендон - Проси
прощения у женщин, оказавших приют тебе и твоему королю, о котором ты
столько кричишь. И знай, что не убил я тебя только потому, что сейчас
каждый меч нужен Уильяму.
Дуглас выхватывает нож: и кидается на Брендона, его останавливают Малыш
и МакГрехем. Малыш - Успокойся ты, в замке есть подземный ход. Мы сможем
спастись, если не перережем друг друга. Мак Дуглас - Подземный ход. Но
откуда?
Малыш - Он завален, сейчас мы пойдем посмотрим. И работать придется всю
ночь.
Мак Грэхем Ведите нас баронесса. Брендон - И простите нас. Малыш -
Брендон! Брендон - Идите, я скоро.
Брендон продолжает пить. Входит Кэтти. Элисон забивается в угол,
опасаясь покинуть человека, который спас ее. Брендон - А, Кэтти.
Девочка, как же ты стала немой. Кэтти показывает, что ей отрезали язык.
Брендон - И кто же это был? Показывает, что не знает. Брэндон - А тебе
сколько было?
Кэтти жестом показывает число 15. Брендон - Бедная, маленькая Кэтти.
Ведь ты никому не расскажешь, то что я расскажу тебе.
Резко отрицающий жест. Брендон - Ну, так слушай, девочка. В далекой
стране жил-был один пастух. И вот в деревню, в которой он жил, однажды
пришел монах. Собрав всех на площади, он сказал, что все грехи им простятся, если они отвоюют
Землю Святую у неверных. И пастух этот вместе с односельчанами и многими
другими пошел за этим монахом и повстречал еще большую толпу. И вел ее
Святой Петр. И переплыли они море, а потом и реку Иордан. И были все
перебиты, но пастух спасся и бежал. И дождался рыцарей, и понял он, кем
он хочет стать. Он воевал в Святой Земле, но рыцарем не стал. Он
вернулся в Европу, воевал там, но война и грабеж это не дорога пастуха к
рыцарству. А рыцарь — это власть и возможность начать свой род, свой
благородный род. У пастуха-воина не может быть замка и земель рыцаря. И
пастух пришел в свою деревню, и своими обещаниями заманил многих мужчин
и юношей. Но не в Святую Землю, а на службу к королю. И приплыл он в
Шотландию, и пошел к королю Уильяму Льву и воевал за него, и король был
им доволен. И вчерашняя битва могла дать пастуху все, о чем он мечтал...
Многих земляков рубили, как мясо. Они полегли все. Все, кто пошел за
мной, поверив моим речам. Я проклят. За то, что замахнулся на святое.
Чертов Дуглас сто раз прав, что не верит мне.
Брендон отбрасывает кубок. Кэтти бросается поднимать. Элисон - Спасибо
Вам. Брендон - Что?
Элисон - Спасибо, что спасли меня. Брендон - Вы слышали? Элисон - Да.
Брендон - И Вам наверное смешны пьяные излияния пастуха. Вам, леди,
племяннице лорда...
Элисон - Нет, мне жаль, что все так сложилось. Брендон - Не жалейте
меня.
Элисон - Достойные люди жалость не вызывают, только сочувствие.
Поверьте, Вы достойный человек. Рыцарь Вы или нет — неважно. Брендон -
Неважно? Элисон - Титулы только для дураков. Брендон - И Вы вышли бы
замуж за пастуха?
Элисон Я - нет. То есть... Я просто не подумала, что сказала. Да и мало
разве красивых женщин готовых выйти за Вас.
Брендон - Вы правы. Это гордыня, и Бог наказывает меня за нее. Но за что
он наказал всех остальных?
Элисон - Кто знает, чего хочет Господь? Но вы ведь спасетесь. Брендон -
Как? Элисон - А подземный ход? Брендон - Подземный ход. Да, если успеем.
Элисон - Вы успеете.
Брендон -Да, мы успеем. Но главное спасти короля, главное он... Брендон
ложится на руки и засыпает. Элисон и Кэтти помогают ему лечь. Входят
баронесса, Мак Лин и Бэрдоф.
Дуглас - Ну, вроде все успокоилось.
Мак Лин - Я было подумал что...
Джоанна - Я тоже. Людей хватает?
Мак Лин - Я сократил посты до минимума. Спать сегодня никому не
придется. Меняться будем через каждые 2 часа.
Джоанна - Мак Лин, а калитка?
Мак Лин - Проклятье, я и забыл про нее.
Джоанна - Но муж то мой не забудет.
Мак Лин - Людей нет совсем.
Бердоф - Миледи, позвольте мне стать у калитки? Не всю свою жизнь я был
управляющим.
Джоанна - Но ты же пришел с бароном.
Бэрдоф - Да, я служу барону. Но в этом замке его дети, и я не предам их.
Джоанна и Мак Лин переглядываются. Джоанна - Идите, Бердоф, и будьте
осторожны. Бэрдоф - Не беспокойтесь, уж позвать на помощь сил у меня
хватит. Мак Лин - Возьмешь у Рея копье или алебарду. Как получится,
пришлю кого-нибудь тебя сменить. Бэрдоф - Благодарю Вас, Миледи. Джоанна
- Ну что же, пожелаю нам всем долгой ночи. Мак Лин - И нерешительности
англичан.
Просцениум 3 (дан в пересказе)
Англичане планируют ночной штурм. Барон Сент Джонс вспоминает о
калитке. Взяв с собой четырех людей, он направляется туда.
века Сцена 5
Бэрдоф дремлет у калитки. Подходят дети, перешептываясь и
толкаясь. Мария Хм-хм
Кай - Бердоф, мы принесли тебе еды. Бэрдоф - Что? Что случилось.
Мария - Ужин и теплое вино, Бердоф. Ночь ведь холодная. Бэрдоф- Знаю я
вас. Холодная ночь, холодная ночь... Спать идите. Кай - Поспишь тут...
Все копают подземный ход, со стен нас гонят.
Приткнуться негде в родном замке. Бэрдоф - И вы решили прийти ко мне. А
ну!... Мария - Бэрдоф, милый не прогоняй нас. Бэрдоф - Ладно уж,
присаживайтесь. Разговор вести на посту - не
спать. Что же вам рассказать сегодня? Мария - Бэрдоф, а из-за чего мама
с папой воюют?
Бэрдоф - Политика, дети. Все в ней проклятой, хорошую семью
разрушила политика. Мария - Так они любят друг друга? Бэрдоф-Думаю, да.
Но и воевать будут до последнего. Кай - Но во имя чего? Я уже скучаю по
отцу. Бэрдоф - Во имя чего? Как же вам объяснить. Один остров. Две
страны на нем, два короля. Сильный хочет подчинить слабого.
Слабый не сдается. Люди воюют и умирают, и тянется это очень
долго. И смысла в этом нет, и никто не уступит. Кай - Но зачем уступать!
Ведь это наша страна и мы защищаем ее. Бэрдоф - И постоянно проигрываем,
потому что единства нет и не
будет никогда. А только и дальше будут умирать достойные люди. Кай -
Бэрдоф, ты говоришь так, потому что не шотландец? Бэрдоф -Я не
шотландец, но ваш отец никогда не был трусом. И он
сейчас на стороне англичан потому, что хочет мира на острове, и
только они могут добиться его. Пускай в этом мире будет мало
достоинства шотландцам. Но люди не будут умирать, женщины
не будут оплакивать убитых. Война уйдет отсюда на материк, а
если вести хорошую политику, то в будущем можно добиться и
более достойных условий. Мария - Бердоф, стать живыми рабами? Отдать
короля Льва
англичанам? Быть предателями своего народа, своей свободы? Бэрдоф -
Громкие слова, девочка. Жизнь человека. Сколько стоит
она, каких громких слов? Значит, мы правы. Вот только жаль нет
с нами отца.
Кай -Да, с ним мы бы в миг победили всех этих англичан. Мария - Если они
с мамой помирятся, попробуем его уговорить быть снами.
Бэрдоф - Но воюют не только лучшие. Война устраивает и подонков. Ох, уж
эта непорочная юность.
Стук в дверь. Бэрдоф - Кто это?
Голос за дверью - Я Мак Дорсон. Я и мой товарищ ранены, мы еле проползли
к замку, кругом англичане. Сжальтесь, если вы дрз'зья -впустите нас...
Бэрдоф открывает дверь и падает. Врываются двое. Случайно Кай убивает
одного, но следующий убивает его. Вбегает еще один. Они теснят девочку.
Она убита. Входит Сент Джонс. Видит резню и закрывает калитку. Сент
Джонс - Вы убили моих детей! Англичанин-Барон, они могли позвать на
помощь. Сент Джонс-Мои дети убиты!!!
Он атакует солдат. Врывается Брендон, рвется к калитке и убивает одного
из англичан. Сент Джонс убивает двух других. Прибегают Аира, баронесса,
Мак Дуглас и Мак Грехем.
Джоанна - Ты! Боже, что же ты сделал! Кай, Мария! Дети мои!
Убийца! (бьется в истерике). Брендон - (кричит) Уведите ее! Склоняется
над Бэрдофом и детьми. Сент Джонс находится в
глубоком шоке, на него никто не обращает внимания. Брендон - (шепчет)
Жива
Пытается помочь Марии. Сент Джонс становится на колени и бросается на
свой меч.
Сцена 6
Утро. Стена замка. Дремлет Малыш. Тихо проходит Кэтти. На
заднем плане видна Элисон. Она тоже спит. Кэтти подходит к
краю стены, смотрит вниз. Внезапно она подается назад.
Оборачивается. В груди у нее стрела. Она, шатаясь идет к
Малышу, не доходит, падает, ползет, снимает с ноги башмак,
бросает его в Малыша, не попадает. Эта попытка разбудить
спящего окончательно лишает ее сил. И лишь когда Кэтти
замирает и появляется первый англичанин, проснувшаяся Элисон
кричит: Элисон - К оружию! Враги в замке!
Малыш просыпается, к нему бежит, яростно крича, воин. Малыш
перебрасывает его через себя, режет горло, хватает меч и сдерживает еще
двоих, а потом и третьего. Элисон убегает. Малыш яростно отбивается.
Подбегают Дуглас, Брендон, Мак Лин, Мак Келлен, Мак Грехем. Завязывается
бой.
Сцена 7 Король, с ним только Аира, и Элисон. Входят Брендон и Мак
Дуглас Брендон -Тише. Где баронесса? Аира- Вместе с дочерью. Брендон -
Она выдержит? Аира - Она сильная, девочка тоже. Брендон - А он? Аира -
Он умирает. Король - Поднимите меня. Брендон-Вам нельзя, Ваше
величество. Король - Мне уже все равно, я не переживу этот день.
Поднимите
меня. Я приказываю вам. Где остальные, где Джоанна? Я слышал звуки боя.
Мак Дуглас - Был бой, сэр. Многие погибли, но штурм отбит. Король - Так
мы в осаде.
Элисон - Они могут еще уйти, Ваше величество. Король - Каким образом?
Элисон - В замке есть подземный ход.
Король - Хорошо. Уходите отсюда. Потрепите этих английских собак за
меня. Вы последние воины, которых я вижу... А ну-ка, Брендон, подай мне
мой меч...
Брендон - Он тяжел, Ваше Величество.
Король - Ничего, справимся.
Брендон - Прошу Вас, Ваше.Величество.
Король - Становись на колени... Дуглас, ты тоже, чего стоишь столбом...
Вот так... Вы храбрые воины, вы сражаетесь за святое дело свободы, вы
покрыли себя славой в битве, вы вынесли с поля боя своего короля. Я,
король Шотландии, Уильям, жалую вас званием рыцаря. Во имя Отца, и Сына,
и Святого Духа, будьте благородны, смелы и свободны. Встаньте доблестные
рыцари. Я знаю, что пока вы живы, Шотландия не склонится. Прощайте. И
попытайтесь спастись.
Король опускает меч.
Мак Дуглас - Но как его можно оставить одного?
Элисон - Я даю вам слово, что он умрет своей смертью. Или я умру раньше
его.
Мак Дуглас - Что, что ты можешь сделать им?
Брендон - Она сможет, пошли.
Сцена 8
Атака на англичан. Яростный бой. Затемнение.
Конец
|
|